【新聞報導二】「政府自打嘴巴 柬國禁婚硬要證明 台柬家庭無緣團聚?」記者會

Couples seek help after Cambodia marriageban

By Loa Iok-sin  / Taipei Times Staff reporter

 

      Democratic Progressive Party legislators Hsiao Bi-khim and Tien Chiu-chin, second and third left, accompany a Taiwanese-Cambodian family during a press conference yesterday. Current legislation makes it difficult for Cambodian spouses of Taiwanese to apply for residency or marriage certificates in Taiwan.

Photo: CNA

 

      As the Cambodian government officially bans its citizens from marrying Taiwanese citizens, immigrant rights advocates yesterday called on the Taiwanese government to give special consideration when processing applications for residency or marriage certificates for Taiwanese-Cambodian couples, as, according to the law, a marriage certificate from an immigrant spouse’s country of origin is required for such applications.

      “We certainly do not agree with the Cambodian government’s ban on Taiwanese-Cambodian marriages. However, problems created by the incorrect policy of a foreign government should not have to be shouldered by the people affected, especially when such transnational marriages also affect Taiwanese citizens,” Democratic Progressive Party (DPP) Legislator Hsiao Bi-khim (蕭美琴) told a press conference at the Legislative Yuan yesterday morning.

      “If we claim ours to be a country that cherishes human rights, then we should handle the issue with an attitude that’s different from the Cambodian government’s,” Hsiao added.

      Citing the prevention of international people trafficking as its reason, the Cambodian government has banned marriages between its nationals and nationals of several countries, including Taiwan.

      Due to the ban, many Taiwanese nationals who marry Cambodians are unable to apply for Taiwanese residency visas for their spouses, as applications for such visas require a marriage certificate issued by the Cambodian government.

      Without a residency visa, Cambodian spouses may not be able to travel to Taiwan and register their marriage with Taiwanese authorities.

      “It doesn’t make any sense that, knowing it’s impossible for Taiwanese-Cambodian couples to get a marriage certificate from the Cambodian government, the Ministry of Foreign Affairs still insists on requiring the document for visa applications,” TransAsia Sisters Association Taiwan representative Wu Jia-zhen (吳佳臻) said.

      “Some Cambodian mothers have given birth to children of Taiwanese nationality, and it is ironic that the mother of a Taiwanese child does not have legal residency in Taiwan, and is not allowed to work or enjoy coverage under the national health insurance system,” DPP Legislator Tien Chiu-chin (田秋堇) said.

      “I understand that the National Immigration Agency may have measures to prevent human trafficking through fake marriages, but why can’t we deal with it differently when couples are obviously de facto married?” Tien added.

     Several Taiwanese-Cambodian couples also attended the press conference, bringing their children with them, and urged lawmakers, immigrant rights groups, and representatives from the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of the Interior and the National Immigration Agency to help.

      Responding to their pleas, government officials at the news conference said that they could help couples who are both in Taiwan, but may need to find another way to solve problems for couples where the Cambodian spouse is in Cambodia.

      “If the National Immigration Agency could help us confirm that the couple is truly married, they would have no problem registering their marriages at local household registration offices,” said Liao Chiung-chih (廖炯志), a section chief from the Ministry of the Interior’s Department of Household Registration.

      “When they become legally married, the foreign spouse would be granted an Alien Resident Certificate, and with it the foreign spouse could stay in the country as long as the certificate is valid, and, when all conditions have been fulfilled, they may apply for naturalization,” Liao said.

      However, for couples in which the Cambodian spouse is still in Cambodia, the situation is more complicated.

      “We would need to find out what to do if the Cambodian spouse is still in Cambodia,”visa section chief Ko Hsiao-tsung (柯孝宗) said.

      “We cannot have someone coming up to our diplomatic post overseas saying that he or she wants to apply for a residency visa based on marriage without any proof,” Ko added.

 

 少一張證書 台柬家庭難團圓

台灣立報2013-1-31

 

     【記者許純鳳台北報導】柬埔寨禁止女性和台灣人通婚,外交部卻要求柬埔寨配偶必須出示柬埔寨核發的結婚證書,才能登記結婚。立委痛批,外交部刻意刁難柬埔寨配偶,造成她們無法外出工作、享受健保、育兒津貼,嚴重影響新台灣之子的媽媽,要求政府相關單位,針對柬埔寨的禁婚令,提出因應方法,不要任意拆散台柬家庭。

 

     兩名柬埔寨女性小玲、高小姐31日偕同立委田秋堇、蕭美琴、南洋台灣姐妹會召開記者會,揭露台柬通婚面臨的困境。依據台灣跨國婚姻的規定,倘若夫妻都已經在台生活的話,柬埔寨等21國的外籍配偶必須先返回母國,取得母國結婚證書,才能辦理結婚登記。南洋台灣姐妹會議題委員會委員吳佳臻批評,外交部明明知道柬埔寨不同意兩國通婚,也不可能核發結婚證書,台灣的規定無疑是虧待這些柬埔寨媽媽,小玲、高小姐便是案例之一。

 

只怕回娘家 就再也回不來

     「拜託政府,幫我們在台灣登記結婚,和我的丈夫、小孩在一起,拜託你們幫我們在台灣好不好?讓我結婚、賺錢,幫我老公的家裡和我的家裡。」小玲以不流利的國語泣訴。高小姐一開口就哽咽地說:「我和我先生(互相)喜歡,我又懷孕了,但是我們不能結婚!」

     小玲、高小姐原先都是因為結婚來到台灣,因故離婚後,結識現任伴侶,小玲和現任伴侶擁有一個一歲多的女兒,高小姐已懷有身孕,礙於兩國的規定,遲遲無法辦理結婚登記,造成違法居留,淪為「黑戶」。兩人都不敢回娘家,憂心一旦離開,無法再回到台灣,面臨骨肉分離。

 

急需政府提出法令協助

     吳佳臻強調:「結婚是基本人權,政府不能限制和誰結婚。」即使柬埔寨對台下達禁婚令,但是夫妻其中一方為台灣國民,政府應提出台灣法令的協助,現正浮出檯面的台柬家庭,雙方都在台灣居住,倘若政府憂慮「假結婚」,可實際訪查,比原規定的境外面談容易許多。台柬家庭的經濟都不寬裕,每一趟出入境對他們來說,都是很大的負擔,建議讓雙方在台辦結婚登記,就能解決問題。

 

 

▲立委蕭美琴(左2)、田秋堇(中)與台灣國際家庭互助協會北部辦公室主任李丹鳳(右2),31日陪伴台柬配偶召開記者會,邀請內政部及外交部代表出席,希望提供柬埔寨配偶更理想的居留辦法。(圖文/姜林佑)

 

     針對柬埔寨政府對台灣下禁婚令,外交部領事事務局簽證科長柯孝宗解釋,過去曾經發生過柬國女子嫁到台灣後,遭到不當對待,柬國才會禁止雙方通婚。外交部曾督促外館協調,但是柬埔寨政府一直迴避。若要通盤檢討規定,外交部必須和其他政府部門協調。

 

移民署查證後可登記

內政部戶政司戶籍行政科長廖炯志指出,即使有柬埔寨的禁婚令,近幾年也有十多對台柬夫妻辦理結婚登記成功,不過,每個案例情況不同,處理方式也不一樣。以小玲、高小姐的情況為例,只要移民署專勤隊查證雙方婚姻、親子關係屬實,就得以辦理結婚登記。

南洋台灣姐妹會再三強調,針對台柬通婚,政府不應該僅針對個案處理,要通盤檢討,改善制度,才能徹底解決問題。

 

柬國禁與台人通婚 台柬聯姻合法難

新頭殼newtalk 2013.01.31 楊宗興/台北報導

 

     南洋台灣姊妹會今(31)日上午召開記者會,他們說由於柬埔寨政府早已宣布禁止該國人民與台灣人通婚,台柬聯姻者無法向台灣政府提出「結婚證書」,導致無法在台合法登記。圖:楊宗興/攝

 

     一般人視為平常的結婚程序,對於和柬埔寨人結婚的民眾來說卻倍感艱辛,南洋台灣姊妹會今(31)日上午召開記者會指出,由於柬埔寨政府早已宣布禁止該國人民與台灣人通婚,台柬聯姻者無法向台灣政府提出「結婚證書」,導致無法在台合法登記。外交部領事事務局表示,要求提供母國「結婚證書」是為了避免假結婚的發生,很難因為柬埔寨特殊狀況而免除查核,不過對於已經入境且有婚姻事實的台柬家庭,相關單位會在近期提出解套措施,讓柬國配偶得以合法留在台灣和家庭團聚。

 

     南洋台灣姊妹會、台灣國際家庭互助協會等團體,今天上午在民進黨立法委員田秋堇、蕭美琴的陪同下召開記者會,呼籲政府正視柬國配偶難以合法在台登記結婚的問題,協助台柬聯姻的家庭解決無法在台合法登記的窘境。

 

     南洋台灣姊妹會指出,台灣人與外國人結婚制度上有差別待遇,對柬埔寨等東南亞國家在內的20國,配偶必須出具母國政府發給的結婚證書,才能申請境外結婚面談,但是柬埔寨明令禁止國民與台灣人結婚,因此根本沒辦法提出結婚證明,更不可能通過相關單位查核,在台灣合法登記結婚。

 

     田秋堇表示,今天造成這個問題的是柬國政府,但是外交部應該去跟柬國當局溝通,就算柬埔寨仍不願意給予結婚證書,我國外交部也應該想辦法替民眾解決問題,而不是讓這些家庭面臨走投無路的狀況。

 

     蕭美琴指出,馬政府簽署的國際兩人權公約有要求國家對家庭權利的保護,柬國政府的問題不該轉嫁到柬國人民身上,不能因為柬國政府的問題而影響台灣人結婚的權利。她說如果外交部不想辦法解決,恐怕會影響國際形象,也會讓「人權立國」淪為口號。

 

     已經有1個小孩的柬國配偶小玲紅了眼眶說,自己在台灣已經逾期居留,她很害怕一回柬埔寨就無法再申請入境台灣,在台灣的小孩該怎麼辦?她也說自己很喜歡台灣,不懂為何不能合法結婚?另一位柬國配偶高小姐則是一開口就痛哭失聲,她說肚子裡已經懷有和先生的結晶,無法合法結婚讓她對未來感到無助。

 

     台灣國際家庭互助協會北部辦公室主任李丹鳳表示,有許多台柬聯姻家庭因為無法合法結婚,造成柬國配偶逾期居留或夫妻不敢生小孩,民間團體希望政府能讓目前在台的柬國配偶,只要能證明婚姻真實性就可以合法結婚,而對其他台柬聯姻家庭,能對柬埔寨的特殊狀況給予處理,讓柬國配偶得以順利完成簽證核發、境外面談等程序,使家庭早日團聚。

 

     外交部領事事務局簽證組科長柯孝宗表示,台灣人只要是和外國人結婚,都需依配偶母國規定,提出所謂的結婚證明或單身證明,最主要是要證明婚姻的真實,避免假結婚等人口販運的發生。關於簽證的核發,柯孝宗說不一定是東南亞國家就要面談,如果能證明男女雙方有長期交往,面談的程序也可以省略。

 

     柯孝宗也解釋,柬埔寨禁止國民與台灣人結婚有其歷史、政治因素,因為過去發生過多起柬國配偶在台賣淫、遭家暴、得性病的事件,造成柬埔寨決定不讓國民與台灣人通婚,事實上柬埔寨也不只禁止與台灣人結婚,韓國也在被禁止通婚的名單之列。

 

     對於台柬聯姻的困境,柯孝宗說,針對仍在境外的柬國配偶,不可能只憑當事人一面之詞就確認婚姻真實性,而且相關規定一體適用所有國家,因此可能難以對柬埔寨的部分做特殊的處理;不過如果是已經在境內的柬國配偶,外交部與內政部戶政司等相關單位已經在研擬處理措施,相關單位對這些家庭的婚姻事實不難做出認定,因此相信近期就可以協助處理解決。

 

登記面談訪查 台柬婚姻層層關 因「國」設事 外交部遭批歧視

苦勞網報導2013/01/31 (陳韋綸 苦勞網記者)

 

     外交部針對特定21國的跨國婚姻,規定除需具提該國婚姻證書外,還需要經過境外面談的程序。(圖片來源:南洋台灣姊妹會)

     2005年美國人口販運的觀察報告將台灣由第1級將為第2級,並對此提出警告要求改善,否則將對台實施經濟制裁,在這樣的壓力下,外交部自同年開始針對東南亞等特定國家與台人聯姻實施「境外面談」,相較歐美日等國僅需登記結婚更為曠日費時,也被移民團體認為是制度歧視。

 

     由於申請外館的面談,必須備妥該國結婚證書,但是柬埔寨政府自2008年起禁止與台灣人通婚,在無法提出柬國結婚證書的情況下,台柬配偶也因此無法在台辦理登記結婚並取得依親簽證,造成出境後恐無法再入境的情況;在沒有居留證的情況下,在台的柬藉配偶也將淪為黑戶而被剝奪工作與健保投保等相關權利。今天(1/31)南洋台灣姊妹會與台灣國際家庭互助協會等移民團體在立法院召開記者會,要求政府正視移民家庭的團聚權利,協助在台柬藉配偶辦理結婚登記。

 

     柬國拒發台柬結婚證書的原因,根據外交部函文指出,柬國自2008年起,以柬國女性嫁台後遭不當對待、勞力剝削或性剝削為由,禁止台柬通婚。南洋台灣姊妹會議題委員會委員吳佳臻認為,外交部明知台柬配偶不可能取得柬國結婚證明,也因此無法完成在台結婚的程序,就應該協助台柬配偶,直接在台辦理結婚登記。

 

      柬藉配偶小玲與丈夫高先生已有一個女兒,但因為無法辦理結婚登記,因此無法辦理居留,在擔心無法再度入境的情況下而逾期居留,成為沒有健保、居留證與工作證的黑戶;與柬藉配偶結婚的杜先生與太太有一個孩子,也因為無法取得柬國結婚證明,太太只能以探親之名申請停留,後在陳情之後終於可以在台登記結婚。杜先生表示,雖然他的問題獲得解決,但更有其他台柬配偶,他認為既然柬國不發,台灣政府不應推卸責任。

 

     針對記者會現場的個案,內政部戶政司戶籍行政科科長廖炯志表示,雖然柬國政府對台實施禁婚令,但只要確認婚姻的真實性後,仍能辦理結婚登記。移民署移民事務組專委曾國森也表示,在台的台柬配偶經專勤隊訪查確認家庭組成的情況屬實後,將主動發文戶政事務所,通知當事人辦理結婚登記,讓柬藉配偶能以依親名義辦理居留。他也強調不會要求現場個案限期出境。

 

     除柬埔寨以外,泰國、印尼、越南、菲律賓及緬甸共5個東南亞國家也被外交部列為聯姻需要經過境外面談的特定國家,外交部領事事務局簽證組科長柯孝宗解釋,這是考量台人與這些國家透過相親等方式聯姻的比例高,相對於與歐美國家的結婚,缺乏交往基礎,也容易衍生人口販運或假結婚的問題,但這樣的解釋更坐實了政府歧視東南亞婚姻移民的批判,也是現場個案外更須正視的問題。

北部辦公室
02-29210565 |傳真 02-29217501 |
地址 234新北市永和區忠孝街15號1樓
tasat.taipei@gmail.com

南部辦公室
07-6830738 |傳真 07-6830733 |
地址 高雄市美濃區中正路二段761號
sisters.asso@msa.hinet.net